Главная » Полезная информация »Язык тела. TED - полезные или вредные советы?
23:00
Язык тела. TED - полезные или вредные советы?
Сегодня я натолкнулся на забавный ресурс ted.com . Признаюсь, что все мои сведения на данный момент ограничиваются приведенным здесь роликом. Хотелось бы спросить наших зрителей их мнение по поводу этого ресурса и тех идей, которые он пропагандирует. Во всяком случае, этот материал может быть полезен при изучении английского языка, а кое кому может оказаться полезен и в жизни.

  Если говорить об основной идее этого материала, то она достаточно проста - мы те, кем стараемся быть. Наши позы, наше настроение определяют впечатление о нас. И если мы не слишком сильны, то мы можем улучшить свои позиции, обманывая окружающих своим уверенным видом. И это, в конце концов, сделает нас сильными. Хорошие титры на русском позволяют проникнутся этими идеями в полной мере.



Проекту TED мы еще посвятим раздел. Он того стоит. А вот если Вы еще не покинули эту страницу, то отличная иллюстрация языка тела, взятого из природы, надеюсь, сможет Вас повеселить.



Смотрите!
  Мы ждем Ваших откликов.
Проект TED может быть очень полезным и для изучающих английский язык, так как видео сопровождается отличными субтитрами на различных языках. Мы планируем не только давать ссылки на видео, но и приводить субтитры на английском и русском языках. Надеемся, что многим это поможет лучше понять саму лекцию и оценить качество текста.
 Для начала часть текста лекции Amy Caddy "Язык тела формирует вашу личность"
So I want to start by offering you a free no-tech life hack, and all it requires of you is this: that you change your posture for two minutes. But before I give it away, I want to ask you to right now do a little audit of your body and what you're doing with your body. Для начала я познакомлю вас с одним нетехническим жизненным трюком. Для этого вам потребуется на 2 минуты изменить вашу позу. Но прежде я хочу попросить вас подумать о наиболее привычных положениях вашего тела.
So how many of you are sort of making yourselves smaller? Maybe you're hunching, crossing your legs, maybe wrapping your ankles. Sometimes we hold onto our arms like this. Кто из вас немножко съёживается? Может быть, вы горбитесь, скрещиваете ноги или держите их руками? Иногда мы скрещиваем руки на груди.
Sometimes we spread out. (Laughter) I see you. (Laughter) So I want you to pay attention to what you're doing right now. We're going to come back to that in a few minutes, and I'm hoping that if you learn to tweak this a little bit, it could significantly change the way your life unfolds. А иногда раскидываем их во всю ширь. (Смех) Я вас всех вижу. (Смех) Обратите внимание на то, что вы сейчас делаете. Мы вернёмся к этому через несколько минут. Я надеюсь, что сегодня вы научитесь следить за своей позой, и это поможет вам значительно изменить вашу жизнь.
So, we're really fascinated with body language, and we're particularly interested in other people's body language. You know, we're interested in, like, you know — (Laughter) — an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake. Мы все очарованы языком тела. Особенно нас интересует язык тела других людей. Нас интересуют разные забавные моменты: (Смех) неловкости в общении, смешные улыбки, презрительный взгляд, неуклюжее подмигивание или простое рукопожатие.
Narrator: Here they are arriving at Number 10, and look at this lucky policeman gets to shake hands with the President of the United States. Oh, and here comes the Prime Minister of the — ? No. (Laughter) (Applause) (Laughter) (Applause) Amy Cuddy: So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks. Even the BBC and The New York Times. Рассказчик: Вот они подходят к резиденции премьер-министра, и полицейский удостаивается чести пожать руку самому Президенту США, а вслед за ним и Премьер-министру....а нет. (Смех) (Аплодисменты) (Смех) (Аплодисменты) Эми Кадди: Так рукопожатие или его отсутствие может на несколько недель стать поводом для обсуждения даже на Би-би-си и в Нью-Йорк Таймс.
So obviously when we think about nonverbal behavior, or body language -- but we call it nonverbals as social scientists -- it's language, so we think about communication. Когда мы думаем о невербальном поведении, или же языке тела — мы, социологи, называем его невербаликой — мы думаем именно о языке и общении.
When we think about communication, we think about interactions. So what is your body language communicating to me? What's mine communicating to you? And there's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this. So social scientists have spent a lot of time looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments. Мы думаем об общении и взаимопонимании. Что язык вашего тела хочет мне сообщить? А что мой говорит вам? Есть много научных доводов, подтверждающих состоятельность этой идеи. Социологи уже давно изучают влияние нашего восприятия языка собственного тела или языка тела других людей на последующие суждения.
And we make sweeping judgments and inferences from body language. And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date. Мы делаем стремительные и часто  неправильные суждения по языку тела. И эти суждения могут определить исход значимых жизненных событий, таких как повышение по службе, приём  на работу или приглашение на свидание.
For example, Nalini Ambady, a researcher at Tufts University, shows that when people watch 30-second soundless clips of real physician-patient interactions, their judgments of the physician's niceness predict whether or not that physician will be sued. Например, исследователь из Университета Тафтса Налини Амбади обнаружила, что когда люди смотрят 30-секундные беззвучные ролики, демонстрирующие общение между врачом и пациентом, их суждение о любезности врача предопределяет, подадут на этого врача в суд или нет.
So it doesn't have to do so much with whether or not that physician was incompetent, but do we like that person and how they interacted? Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown us that judgments of political candidates' faces in just one second predict 70 percent of U.S. Senate and gubernatorial race outcomes, and even, let's go digital, emoticons used well in online negotiations can lead to you claim more value from that negotiation. Это суждение связано не с его компетентностью, а с тем, понравился ли нам этот человек и его манера общаться. Более того, Алекс Тодоров из Принстонского университета доказал, что наши впечатления  после секундного взгляда на лица кандидатов предопределяют 70% мест в сенате и губернаторских креслах. А в виртуальном пространстве уместно использованные во время онлайн-переговоров смайлики могут сделать эти переговоры более важными для нас.
If you use them poorly, bad idea. Right? So when we think of nonverbals, we think of how we judge others, how they judge us and what the outcomes are. We tend to forget, though, the other audience that's influenced by our nonverbals, and that's ourselves. We are also influenced by our nonverbals, our thoughts and our feelings and our physiology. Поэтому их нужно ставить с умом, согласны? Итак, невербалика помогает нам оценивать других людей, понимать их суждения о нас и прогнозировать результат нашего общения. Однако зачастую мы забываем о том, что наша невербалика влияет и на нас самих: на наши мысли, чувства и общее состояние организма.
So what nonverbals am I talking about? I'm a social psychologist. I study prejudice, and I teach at a competitive business school, so it was inevitable that I would become interested in power dynamics. Какие именно элементы невербалики  я имею в виду? Я социальный психолог.  Я изучаю предрассудки и преподаю в элитной бизнес-школе, поэтому я неизбежно заинтересовалась динамикой власти.
I became especially interested in nonverbal expressions of power and dominance. And what are nonverbal expressions of power and dominance? Well, this is what they are. So in the animal kingdom, they are about expanding. Меня особенно заинтересовали невербальные выражения силы и доминирования. Каковы они, эти выражения? Они таковы: в животном царстве они предполагают увеличение.
So you make yourself big, you stretch out, you take up space, you're basically opening up. It's about opening up. And this is true across the animal kingdom. It's not just limited to primates. Животное становится больше, размашистее, занимает больше места, раскрывается. Да, именно раскрывается, и это касается всех животных, не только приматов.
And humans do the same thing. (Laughter) So they do this both when they have power sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment. And this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are. Люди делают то же самое. (Смех) Они делают это, когда чувствуют собственную силу постоянно или же когда ощущают её в определённый момент. Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько старо и универсально это выражение силы.
This expression, which is known as pride, Jessica Tracy has studied. She shows that people who are born with sight and people who are congenitally blind do this when they win at a physical competition. Оно выражает гордость. Джессика Трейси изучила его и обнаружила, что, победив на спортивных соревнованиях, как зрячие, так и слепые от рождения люди используют этот жест.
So when they cross the finish line and they've won, it doesn't matter if they've never seen anyone do it. They do this. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted. Когда они первыми пересекают финишную, они делают этот жест,  даже если раньше не могли видеть, как кто-либо его делал. Руки вверх и слегка  приподнятый подбородок.
What do we do when we feel powerless? We do exactly the opposite. We close up. We wrap ourselves up. We make ourselves small. We don't want to bump into the person next to us. А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными? Мы делаем обратное: мы закрываемся, обхватываем себя руками. Мы уменьшаемся, мы не хотим быть замеченными.
So again, both animals and humans do the same thing. And this is what happens when you put together high and low power. So what we tend to do when it comes to power is that we complement the other's nonverbals. Опять же, это присуще как животным, так и людям. А вот как выглядит встреча сильного и слабого человека. Когда дело касается силы, мы склонны дополнять жесты друг друга.
So if someone is being really powerful with us, we tend to make ourselves smaller. We don't mirror them. We do the opposite of them. So I'm watching this behavior in the classroom, and what do I notice? I notice that MBA students really exhibit the full range of power nonverbals. Если перед нами очень сильный, уверенный в себе человек, мы невольно съёживаемся. Мы не копируем его позу, а подчиняемся его силе. Я наблюдала за поведением моих студентов и заметила, что студенты МБА демонстрируют полный спектр невербальных выражений силы.
So you have people who are like caricatures of alphas, really coming into the room, they get right into the middle of the room before class even starts, like they really want to occupy space. Некоторые из них ведут себя как настоящие альфа-самцы: ещё до начала урока они идут прямо в центр класса, как победители, занимая пространство вокруг себя.
When they sit down, they're sort of spread out. They raise their hands like this. You have other people who are virtually collapsing when they come in. As soon they come in, you see it. You see it on their faces and their bodies, and they sit in their chair and they make themselves tiny, and they go like this when they raise their hand. Садясь, они практически занимают два места. Они поднимают руки вот так. Другие же студенты чуть ли не увядают при появлении первых. Это видно по их лицам и телам. Они садятся и буквально уменьшаются в размерах, поднимая руку вот так.
I notice a couple of things about this. One, you're not going to be surprised. It seems to be related to gender. So women are much more likely to do this kind of thing than men. Я сделала для себя несколько выводов. Первый — здесь нет сенсаций — кажется, что это связано с полом. Женщины делают так гораздо чаще, нежели мужчины.
Women feel chronically less powerful than men, so this is not surprising. But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating. Они постоянно ощущают себя слабее мужчин, это неудивительно. Но я также заметила, что это было связано со степенью участия в уроке и с успешностью участия.
And this is really important in the MBA classroom, because participation counts for half the grade. So business schools have been struggling with this gender grade gap. You get these equally qualified women and men coming in and then you get these differences in grades, and it seems to be partly attributable to participation. Это очень важно для студентов МБА, ведь их оценки наполовину зависят от активности на уроке. Бизнес-школы давно борются с этим гендерным разрывом, однако пока всё остаётся по-прежнему: одинаково  подготовленные женщины и мужчины в процессе получают разные оценки, и, кажется, это зависит от их активности.
So I started to wonder, you know, okay, so you have these people coming in like this, and they're participating. Is it possible that we could get people to fake it and would it lead them to participate more? Я задумалась. Приходят одинаково подготовленные люди, и они принимают участие в уроках. А могут ли они делать вид, что они сильны, и таким образом увеличить свою активность?
So my main collaborator Dana Carney, who's at Berkeley, and I really wanted to know, can you fake it till you make it? Like, can you do this just for a little while and actually experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful? Я и моя коллега Дана Карни из Беркли очень захотели узнать: можно ли  притворяться, пока не получится? Можно ли притворяться некоторое время и получить результат, дающий чувство силы и уверенности?
So we know that our nonverbals govern how other people think and feel about us. There's a lot of evidence. But our question really was, do our nonverbals govern how we think and feel about ourselves? Итак, мы знаем: наши жесты определяют, что о нас думают окружающие. Этому есть много доказательств. Но вопрос в другом: влияют ли наши жесты на то, что мы думаем о нас самих?
There's some evidence that they do. So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy. Есть основания полагать, что да. Например, мы улыбаемся, когда мы счастливы. Но также когда мы вынуждены улыбаться, держа вот так ручку в зубах, мы становимся чуточку счастливее.
So it goes both ways. When it comes to power, it also goes both ways. So when you feel powerful, you're more likely to do this, but it's also possible that when you pretend to be powerful, you are more likely to actually feel powerful. Так что это работает  и в случае с ощущением силы. Когда вы чувствуете силу и уверенность, вы более склонны делать вот так. Но также когда вы делаете вид,  что уверены в себе, вы будете более склонны на самом деле почувствовать в себе силу.
So the second question really was, you know, so we know that our minds change our bodies, but is it also true that our bodies change our minds? And when I say minds, in the case of the powerful, what am I talking about? Второй вопрос, который нас интересовал: мы знаем, что наш разум изменяет наше тело, но изменяет ли наше тело наш разум? И когда я говорю о разуме в случае с чувством силы что я имею в виду?
So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones. I look at hormones. Я говорю о мыслях и чувствах, а также о физиологических явлениях, определяющих наши мысли и чувства. Для меня это гормоны. Я изучаю гормоны.
So what do the minds of the powerful versus the powerless look like? So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic. В чём отличие разума сильных мира сего от разума слабых? Не удивительно, что влиятельные люди, как правило, более агрессивны и уверенны, более оптимистичны.
They actually feel that they're going to win even at games of chance. They also tend to be able to think more abstractly. So there are a lot of differences. They take more risks. Они действительно думают, что могут победить даже в азартных играх. Они также склонны думать более абстрактно. Так что есть много отличий. Они рискуют чаще.
There are a lot of differences between powerful and powerless people. Physiologically, there also are differences on two key hormones: testosterone, which is the dominance hormone, and cortisol, which is the stress hormone. Есть много различий между сильными и слабыми людьми. У них есть и физиологические различия в двух главных гормонах: тестостероне, гормоне лидерства, и кортизоле, гормоне стресса.
So what we find is that high-power alpha males in primate hierarchies have high testosterone and low cortisol, and powerful and effective leaders also have high testosterone and low cortisol. Мы обнаружили, что властные альфа-самцы в иерархии приматов имеют высокий уровень тестостерона и низкий уровень кортизола. Сильные и эффективные лидеры тоже имеют высокий тестостерон и низкий кортизол.
So what does that mean? When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance. But really, power is also about how you react to stress. Что же это значит? Когда раньше люди думали о силе, они сводили её к тестостерону, ведь сила обозначала господство. Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс.
So do you want the high-power leader that's dominant, high on testosterone, but really stress reactive? Probably not, right? You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back. Хотели бы вы властного доминирующего лидера с высоким тестостероном, но низкой стрессоустойчивостью? Не думаю. Вы бы предпочли сильного, напористого и влиятельного, но спокойного, а не того, кто легко выходит из себя.
So we know that in primate hierarchies, if an alpha needs to take over, if an individual needs to take over an alpha role sort of suddenly, within a few days, that individual's testosterone has gone up significantly and his cortisol has dropped significantly. Мы знаем, что если в иерархии приматов альфа-самец или рядовая особь неожиданно пытается захватить лидерство, за несколько дней уровень тестостерона этого животного значительно увеличится, а кортизола — уменьшится.
So we have this evidence, both that the body can shape the mind, at least at the facial level, and also that role changes can shape the mind. So what happens, okay, you take a role change, what happens if you do that at a really minimal level, like this tiny manipulation, this tiny intervention? Таким образом у нас есть доказательства того, что тело может сформировать сознание, по крайней мере внешне, и что изменение роли тоже может сформировать сознание. Что же получается, когда вы меняете роль, но делаете это на незначительном уровне, лишь немного изменяя поведение?
Категория: Полезная информация | Просмотров: 2558 | Добавил: | Теги: успех, Язык тела, ted
    
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
РЕГИСТРАЦИЯ ВХОД
Для перехода к статье нажмите
Х
(X);